Dolores Castro, una vida llena de poesía.
Dolores Castro cumple 97 años el día de hoy. Nació en Aguascalientes, Aguascalientes el 12 de abril de 1923 y es la poeta más longeva en nuestro país.
Dolores Castro cumple 97 años el día de hoy. Nació en Aguascalientes, Aguascalientes el 12 de abril de 1923 y es la poeta más longeva en nuestro país.
Por Pascual Borzelli Iglesias / Óscar Alarcón (@metaoscar)
Puebla, México, 12 de abril de 2020 (Neotraba)
Dolores Castro cumple 97 años el día de hoy. Nació en Aguascalientes, Aguascalientes el 12 de abril de 1923 y es la poeta más longeva en nuestro país.
La publicación de su trabajo literario comienza en 1949 con El corazón transfigurado. En 1980 recibió el Premio Nacional de Poesía, Mazatlán; en 2004, junto con José Emilio Pacheco se les otorgó el III Premio Nezahualcóyotl. El municipio de Aguascalientes instauró el Premio de Narrativa y Poesía con su nombre y se entrega año con año desde 2012, es un premio que está dirigido exclusivamente a escritoras.
Dolores Castro es testigo de la historia literaria de México, mantuvo una relación de amistad con Rosario Castellanos, perteneció al llamado Grupo de los Ocho Poetas Mexicanos, integrado por Dolores Castro, Rosario Castellanos, Alejandro Avilés, Roberto Cabral del Hoyo, Efrén Hernández, Honorato Ignacio Magaloni, Octavio Novaro y Javier Peñalosa, de este grupo solo Dolores Castro es superviviente.
La obra de Dolores Castro incluye poesía, novela y ensayo. Entre los títulos se encuentran: El corazón transfigurado (1949); Dos nocturnos (1952); Siete poemas (1952); La tierra está sonando (1959); Cantares de vela (1960); Soles (1977); Qué es lo vivido (1980); Las palabras (1990); Poemas inéditos (1990); No es el amor el vuelo (1992); Tornasol (1997); Sonar en el silencio (2000); Oleajes (2003); Íntimos huéspedes (2004); Algo le duele al aire (2011); Viento quebrado, poesía reunida (2011); El corazón transfigurado/The Transfigured Heart (Edición bilingüe con la traducción de Francisco Macías, 2013); Sombra domesticada (2013); Pozo de Luz (2013); Algo le duele al aire/Something Pains the Wind (Edición bilingüe con la traducción de Francisco Macías, 2015).
A continuación presentamos un poema de Dolores Castro:
ALGO LE DUELE AL AIRE
Algo le duele al aire,
del aroma al hedor.
Algo le duele
cuando arrastra, alborota
del herido la carne,
la sangre derramada,
el polvo vuelto al polvo
de los huesos.
Cómo sopla y aúlla,
como que canta
pero algo le duele.
Algo le duele al aire
entre las altas frondas
de los árboles altos.
Cuando doliente aún
entra por las rendijas
de mi ventana,
de cuanto él se duele
algo me duele a mí,
algo me duele.